為了一首歌和一百首歌:我的六四證詞 | 廖亦武
為了一首歌和一百首歌:我的六四證詞 | 廖亦武
Couldn't load pickup availability
Share
德國書業和平獎得主廖亦武的經典之作
WINNER OF THE 2012 GERMAN BOOK TRADE PEACE PRIZE
For a Song and a Hundred Songs: A Poet's Journey Through a Chinese Prison
這部作品通過細緻的故事描述,揭示了中國獨裁政權的無情與殘暴。兼具紀實文學的深度與詩意的語言,令人震撼。
國際讚譽
「該書具有我們耳熟能詳的紀實名著的細緻入微,可語言卻充滿了詩意,令我無言以對。」
——赫塔·穆勒,2009年諾貝爾文學獎得主
《紐約時報》,2016年7月14日
「一個異國他鄉的『持不同政見者』,他的聲音,終於在全世界都能聽到,可唯獨在最需要聽到的地方,聽不到。」
——伊恩·布魯瑪,巴德學院教授
《紐約客》,2013年7月1日
創作歷程
這部作品歷經三年零九個月的創作,期間作者遭遇多次搜查與監禁。手稿曾被當局三次沒收,作者被迫反覆重寫。每一次的劫難都強化了這部作品的真實性與重要性。
多語言版本
德文版(2011)、台灣繁體版(2011)、英文版(2013)、法文版(2013)相繼問世,在國際文壇引起廣泛迴響。
.
目錄
此書曾有過的書名
導讀:冥空中的讀者飛飛 /胡平
引 言—時過境遷
第一部—東窗事發
1. 飛飛
2. 為逃避而上床
3.「上路再說」,這是一個時代的口頭禪
4. 小山城的大革命
5. 在這場史無前例的屠殺中祗有狗崽子能夠倖存
6. 戴邁河的危險旅程
7. 刺刀叢中的舞會
8. 天安門屠殺後首次回老家
9. 在停屍房隔壁約會
10. 遭遇情敵
11. 避風港
12. 安魂
13. 床前明月光
14. 準備開機
15. 有朋自遠方來
16.《周易》顯示的兇兆
17. 拍戲
18. 落網前夜
第二部—在收審所
19. 大抓捕
20. 入獄. 剃頭. 搜身
21. 囚犯等級制度
22. 松山菜譜
23. 初審
24. 獄吏的手腕
25. 車輪戰術
26. 密謀越獄
27. 政治運動
28. 性生活
29. 戲子
30. 寫作就是制造罪證
31. 熟悉的人一個接一個消失
32. 賭王
第三部—在看守所
33. 初見活死人
34. 夜班和預審
35. 劉死人上路了
36. 藍死人也上路了
37. 撓癢
38. 追憶似水年華
39. 罪與罰
40. 轉房
41. 等死
42. 幹活兒
43. 小黑鬼上路了
44. 陳死人上了路又回來了
45. 死刑犯討論死亡
46. 查房
47. 衝突
48. 二次轉房
49. 寫給母親的詩
50. 看書還是勞動?
51. 連體人
52. 官場如戰場
53. 除夕
54. 馬死人上路了
55. 我叫斧頭
56. 絕望的雞姦
57. 玩自殺
58. 畫餅充饑
59. 老天注定
60. 王二同志追悼大會
61. 鐵蛋功
62. 生死兩道關
63. 你把人殺得好幽默
64. 悲欣交集
65. 幻覺槍手
66. 人能否為大便而犧牲?
67. 怪味胡豆
68. 叢林法則
69. 獄中讀《一九八四》
70. 為了一首歌和一百首歌
71. 開庭審判
72. 大盜老王
73. 多麼好的休息
74. 盲棋
75. 擠牙膏
76. 有人打你左臉
第四部—勞改
77. 四川省第二監
78. 犯人大會
79. 書終將傳世
80. 社會主義好
81. 我是你爸爸
82. 四川省第三監獄
83. 歷史朽了,細節不朽
84. 詩人李必豐
85. 夢魘工廠
86. 勃起的人們繼續挺進
87. 監獄是儲存化石的地方
88. 政治犯的白日夢
89. 壞麻雀
90. 寫作何為?
古拉格情歌(1990-1994)
卷前說明
獄中詩三十首
獄中書信八封
舊版序言
英文、法文、德文、義大利文、西班牙文版序言——此地的憤怒,彼岸的溫柔/赫塔.穆勒(Herta Muller),作家,2009 年諾貝爾文學獎得主
中文舊版序言一
舊信和舊序
古拉格不是一個名詞——為廖禿頭的詩作序/劉曉波,作家,2010 年諾貝爾和平獎得主
中文舊版序言二
廖亦武,反抗黨天下統治的現代箕子!/余英時,歷史學家,克魯格人文與社會科學終身成就獎2006 年得主
中文舊版序言三
從嬉皮士到反抗者/王力雄,作家,2009 年由十四世達賴喇嘛頒發「真理之光」獎
中文舊版序言四
我們時代的見證文學/胡平,批評家,《北京之春》主編

Editorial Reviews
- 心靈牢房:一位中國詩人的監禁回憶錄/《紐約客》伊恩.布魯瑪(Ian Buruma)
- 監獄筆記本:廖亦武輝煌而令人不安的非虛構作品/《國家評論》傅好文(Howard W. French )
- 被迫成為英雄的人/《南德意志報》戴勒維.克勞森(Detlev Claussen)
- 幸運的是,他已經在德國
「你能承受多大的恐懼?」關於生與死的記事本/《法蘭克福匯報》赫塔.穆勒(Herta Muller)
About the Author
1958年生於四川鹽亭,因在1989年天安門大屠殺凌晨寫作並朗誦著名長詩《大屠殺》,以及組織拍攝詩歌電影《安魂》而被捕,判刑四年,受盡折磨,曾在獄中自殺兩次。刑滿後多次化名出版《沉淪的聖殿》、《中國底層訪談錄》等書,成為中國第一禁書作家。
2007年,紐約的文學經紀人彼得.伯恩斯坦在《巴黎評論》看到黃文翻譯的《中國底層訪談錄》片段後,取得該書英文版權,並從此成為廖亦武作品經紀人。
2008年5月該書英文版The Corpse Walker: Real Life Stories: China From the Bottom Up出版,讓地下作家廖亦武在海外一夜成名。可在中國,他的言行依然受到嚴格封殺,曾17次被禁止出國。2011年7月,因準備在美國和德國出版《上帝是紅色的》和《六四:我的證詞》,受到警方再次判刑坐牢的威脅,不得不買通黑社會,輾轉越南逃亡德國。流亡後的廖亦武,在英、法、德、西、葡、義等三十多個國家都有多種著作出版,特別在德國及法國,以一年一本的速度出版有《六四:我的證詞》、《子彈鴉片》、《洞洞舞女和川菜廚子》、《上帝是紅色的》、《這個帝國必須分裂》、《毛時代的愛情》、《鄧時代的地下詩人》,並獲得德國書業和平獎、雪爾兄妹獎、卡普欽斯基國際報導文學獎、法國抵抗詩人奬等十多個重要獎項。在伯恩斯坦看來,廖亦武不僅是有作品被翻譯成多種外語的中國當代作家中最優秀、最具挑戰性和創新的一位,更是一位勇敢大膽的有著獨立意志的人,任何時候都會捍衛自己自由言論和自由思考的權利(Liao is not only a fine writer but a courageous and brave and individual willing to stand up at every turn for his right to speak and think freely)。
Product details
-
Publication
允晨文化
-
Author
-
Language
Traditional Chinese 繁體中文
Lexile:
-
Pages
612
-
ISBN-13
9786269810598